EXPRESIA SĂPTĂMÂNII – A vinde pielea ursului din pădure
EXPRESIA SĂPTĂMÂNII – A vinde pielea ursului din pădure. Expresiile românești par foarte ciudate pentru străini, dar și pentru cei mici, de cele mai multe ori. De foarte multe ori v-ați auzit părinții sau bunicii spunând expresii ciudate și poate nu ați știut atunci la ce se refereau ei. Echipa ȘTIRI PENTRU COPII prezintă săptămânal câte una dintre expresiile românești care ne lasă „cu gura căscată” sau stârnesc hohote de râs. De asemenea noi vom și explica aceste expresii pentru a ști de unde provin și care este înțelesul lor.
Expresia din această săptămână este „a vinde pielea ursului din pădure”. Cei mici au auzit această expresie cel puțin o dată, dar ce înseamnă ea?
După cum v-am obișnuit, în fiecare joi explicăm câte o expresie românească. Astăzi vom explica o expresie mai puțin folosită în zilele noastre, „a vinde pielea ursului din pădure”. Această expresie înseamnă „a promite un lucru pe care nu îl ai”.
De exemplu: „Mama mi-a promis că dacă sunt cuminte îmi va aduce o stea de pe cer în cameră”. Acest lucru este imposibil și poate fi perceput și ca o minciună.
Expresia a fost preluată din fabula „Ursul și cei doi tovarăși”, scrisă de Jean de La Fointaine, relatează Adevărul.
Jean de La Fontaine și fabula
La Fontaine a fost un poet, dramaturg și prozator francez. A rămas cunoscut în istoria literaturii îndeosebi pentru fabulele sale.
În fabula „Ursul și cei doi tovarăși” este vorba de doi prieteni care au promis unui blănar pielea unui urs care este încă viu. Cei doi prieteni au mers să procure pielea promisă blănarului, însă când s-au întâlnit cu ursul unul dintre ei s-a urcat în copac, iar celălalt a făcut pe mortul. Celui din urmă ursul i-a spus ”să nu vinzi pielea mea, până nu mă vei fi ucis mai întâi”.